Add parallel Print Page Options

36 When[a] he had said these things, he knelt down[b] with them all and prayed. 37 They all began to weep loudly,[c] and hugged[d] Paul and kissed him,[e] 38 especially saddened[f] by what[g] he had said, that they were not going to see him[h] again. Then they accompanied[i] him to the ship.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 20:36 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
  2. Acts 20:36 tn Grk “kneeling down…he prayed.” The participle θείς (theis) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  3. Acts 20:37 tn Grk “weeping a great deal,” thus “loudly” (BDAG 472 s.v. ἱκανός and BDAG 546 s.v. κλαυθμός).
  4. Acts 20:37 tn Grk “fell on Paul’s neck” (an idiom, see BDAG 1014 s.v. τράχηλος).
  5. Acts 20:37 sn The Ephesians elders kissed Paul as a sign of both affection and farewell. The entire scene shows how much interrelationship Paul had in his ministry and how much he and the Ephesians meant to each other.
  6. Acts 20:38 tn Or “pained.”
  7. Acts 20:38 tn Grk “by the word that he had said.”
  8. Acts 20:38 tn Grk “to see his face” (an idiom for seeing someone in person).
  9. Acts 20:38 tn BDAG 873 s.v. προπέμπω 1 has “they accompanied him to the ship Ac 20:38.”